martes, 10 de febrero de 2015

ENTREVISTA A LA EDITORAL LIBROS DE SEDA

El Tentempito Especial de hoy es...





Hola Tentempitos.

Como ya sabéis, a lo largo de estos meses, hemos entrevistado a grandes escritores/as, hemos apoyado, en colaboración con otros blogs (Vomitando Mariposas Muertas y Bookceando Entre Letras) la iniciativa de las Plumas Nóveles, hemos reseñado y sorteado gracias a los autores y editoriales (y SEGUIREMOS),  más de una veintena de libros... y cuando pensábamos que ya lo habíamos abarcado todo... se  nos ocurre otra nueva iniciativa que nos parece muy interesante y que esperamos que os guste.

Porque a veces, no sólo del trabajo de un escritor depende que tengamos en nuestras manos su libro, hay otras personas que también hacen posible que podamos disfrutar de una historia. Por eso, vamos a publicar una serie de entrevistas a grandes editoriales, para conocer un poco más su trabajo, que hay detrás de la publicación de una novela, en qué se fijan a la hora de elegir una novela para publicarla y varios aspectos que os pueden interesar y, ¿quién sabe? Quizás también os sea de gran utilidad...



¿QUIENES SON LIBROS DE SEDA?


Libros de Seda nace de la ilusión y el esfuerzo de un grupo de profesionales que llevan trabajando en el mundo editorial cerca de veinte años, que han creado un sello editorial dedicado a la novela romántica y a la juvenil con la intención de ofrecer la mejor selección de autores no publicados en lengua española y ediciones y traducciones de calidad.

Queremos dar a la novela romántica y todos sus subgéneros el reconocimiento editorial que por ventas y público merece, ofreciendo a los lectores/as novelas para disfrutar.

Te esperamos para compartir el romanticismo, las aventuras y la sensualidad de Libros de Seda.

Contacta con nosotros en: info@librosdeseda.com


CONOCEMOS MEJOR A LIBROS DE SEDA 


 Bienvenidos a Tentempié Literario.

Antes de comenzar la entrevista, el equipo de Tentempié Literario,quiere agradecer a la editorial Libros de Seda su colaboración con nosotras, dedicándonos un ratito de su tiempo en contestar a las preguntas que les hemos propuesto.

COMENZAMOS:

T.L.  Cómo definiría su sello editorial? Debe seguir una línea o simplemente se dejan llevar por lo que les gusta, aunque no tengan relación entre si.

L.S. Libros de Seda nació de la ilusión de un grupo de profesionales con un objetivo marcado: reivindicar un género, el de la novela romántica, habitualmente maltratado o, por lo menos, menospreciado. Para ello, buscamos activamente obras de todos los subgéneros que tengan los niveles de calidad literaria que exigimos para publicarlos en español.

T.L. ¿En qué consiste el trabajo del editor?

L.S. Consiste en analizar una novela e introducir los cambios o sugerencias necesarias para alcanzar la cohesión estructural y literaria. El editor tiene que pasar a través de la novela de la misma manera que los rayos del sol atraviesan una ventana: sin romperla ni mancharla.

T.L.  ¿Cómo se elige qué textos publicar?

L.S. Queremos llegar a todos los lectores, y esto significa tratar de alcanzar todos los subgéneros. En ese sentido, buscamos en todo tipo de medios y contactamos a agentes literarios, además de estar abiertos al envío de manuscritos. Cuando tenemos un texto, lo pasamos a nuestro panel de lectores profesionales, especialistas en el género y, si hay un buen informe, realizamos una segunda lectura. Si ésta también es positiva pasa al consejo editor que finalmente decide si se publica y en que formato.

T.L. ¿Los editores se especializan en un tipo de literatura, en autores o han de estar abiertos a todos los estilos y géneros?

L.S. Eso depende de la línea de la editorial más que de el editor. Un editor tiene que conseguir sacar luz a un texto oscuro de cualquier género, no solo de lo que le gusta leer. Debe de ser ecuánime y nunca imprimir su propia voz en el trabajo de otro, y si se deja llevar por sus gustos, se hará notar.

T.L.  Ha sufrido la crisis este sector, ¿cómo les ha afectado? 

L.S. Más que sufrir la crisis, nacimos con ella. Precisamente ese entorno deprimido es lo que nos llevó a escoger este género: pensábamos que a la gente lo que había que darle era alegrías y no tantas tristezas, y si algo tienen en común todas las novelas románticas es que siempre, absolutamente siempre, acaban bien.

En cuanto a las consecuencias, terribles: el mercado interior tardará mucho tiempo en recuperarse, si es que lo hace algún día, y las editoriales tendremos que buscar el camino para poder seguir publicando todo trabajo que lo merezca

T.L. ¿Hay diferencias entre editar en papel o en las nuevas plataformas como los libros electrónicos? ¿Hay diferencias entre “hacer la edición” de un libro común y corriente en papel y en ebook, cuáles serían, si las hay?

L.S. En cuanto a calidad literaria, al menos en el caso de Libros de Seda, no hay ninguna diferencia. Para ambos tipos de edición se parte del mismo documento ya editado y corregido. Posteriormente, para imprimir en papel se realizará una maqueta, que es el diseño de cada página del libro. En cuanto a los libros digitales, también requieren de un diseño específico que se pueda adaptar a todos los soportes e interaccione con ellos. Y esto nos lleva a la diferencia más importante: el coste. Al ser el libro electrónico menos costoso de producir y, sobre todo, no tener que decidir el número de ejemplares que se imprimen antes de saber cuántos se van a vender, su precio de venta al público es más llevadero para todos los bolsillos.

T.L.  ¿Existen diferencias al trabajar hacia un público y estilo concreto? Por ejemplo la novela romántica y eminentemente femenino?

L.S. No, no lo creo. En Libros de Seda aspiramos a ofrecer calidad literaria por encima de cualquier otra cosa, como me imagino que harán los editores de novela negra. Además, los lectores en general, de todos los géneros, son ya eminentemente femeninos.

T.L.  Cómo son los editores españoles y el mercado nacional respecto al internacional?

L.S. A pesar del número de hablantes, somos extraordinariamente pequeños. Claro está que es porque el porcentaje de población lectora en español es también pequeño. En Alemania, por ejemplo, la tirada mínima es de 15.000 ejemplares. Y eso en un idioma que solo vende dentro de sus fronteras, en Suiza y en Austria. Y qué decir de las ediciones de Estados Unidos.

T.L. ¿En qué se basan a la hora de elegir un manuscrito?

L.S. Lo primero en su calidad, después en la oportunidad de su argumento y en sus lectores potenciales. Todo ello, por supuesto, dentro de nuestra línea editorial.

T.L.  ¿Cómo hay que dirigirse a un editor y llamar su atención?

L.S. En la página web de Libros de Seda están todos los pasos a seguir para presentarnos un original. Siempre contestamos aunque pedimos que tengan mucha paciencia, porque a veces se demora meses. El resto de editoriales imagino que tendrán algo parecido. Lo más importante es saber qué editorial es la más adecuada para tu obra. De eso depende muchas veces que se publique o no. Si a nosotros nos llega una novela histórica en absoluto romántica, por muy buena que sea, no la publicaremos. Los autores pueden llevarse decepciones por algo que no tiene que ver con su trabajo.

T.L.  A la hora de publicar a un escritor, ¿se fijaçn en los comentarios, opiniones, en los seguidores que tienen en las redes sociales,...?

L.S. Muchísimo. Vivimos en un mundo globalizado también en literatura, y los lectores de diferentes países suelen disfrutar con la misma historia.

En nuestro caso, buscamos las críticas en todas las redes sociales para asegurarnos de que la novela no sea ofensiva para nadie.

T.L.  A la hora de elegir una portada para el libro ¿En qué se basan?

L.S. Sobre todo en la historia, la portada tiene que ser significativa: es la primera atracción para el lector. Si la portada le gusta, dará la vuelta al libro y leerá la sinopsis de la contra. Si ésta también le seduce, lo ojeará y puede que entonces lo compre. En el caso de Libros de Seda, como también editamos novela juvenil y juvenil/crossover, el diseño también varía según al rango de edad de los lectores a los que vaya dirigido.

T.L. ¿Qué pasos se siguen desde que el manuscrito llega a sus manos hasta que sale a la venta (en el caso de que la historia guste)?

L.S. En el caso de que la historia guste y una vez discutido en el seno del consejo editor, lo primero es ponerse en contacto con el autor para detallarle el proceso y la visión de la editorial. Después iniciaremos la edición propiamente dicha para adaptar el manuscrito y poder publicarlo.

T.L.  ¿Qué es lo más difícil a lo que tienen que enfrentarse los editores a la hora de publicar una historia?

L.S. En realidad, difícil no es nada, solo mucho trabajo y nunca perder la perspectiva para no olvidarse del respeto que hay que profesar hacia la obra de un autor.

T.L.  ¿Prefieren publicar a varios autores a la vez para dar más oportunidades aunque no le de tanta difusión, o sacar a uno o a un par de ellos pero exprimirlos al máximo?

L.S. En el ideario de Libros de Seda el concepto «exprimir» no existe. Lo que nosotros perseguimos es ofrecer con cada obra que publiquemos, la máxima calidad literaria. En el caso de que uno de nuestros autores tuviera tirón, nunca le obligaríamos —ni sugeriríamos, como hacen otras editoriales más grandes —a escribir o publicar a un ritmo que no sea el suyo. El tiempo que se quite a la elaboración de un manuscrito, será proporcional a sus fallos. Personalmente, no creo que sea posible concluir una novela (no solo hay que escribirla) en un tiempo inferior a un año. Aunque siempre existirán los genios, no son tan abundantes: normalmente los escritores crean sus obras a base de trabajo y más trabajo.


Podéis descubrir más cosas de LIBROS DE SEDA en:

Antes de despedirnos, el equipo del Blog , queremos agradecer a la editorial Creadores de Sueños y a su editora Ana Martín Marañón su colaboración para la realización de esta entrevista. Muchas gracias por su tiempo. Para nosotras ha sido un gran placer poder realizarla.








No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada